Пушкин и Сороковая симфония Моцарта, «Утешительная»


Существует немало попыток трактовать известную и многими любимую симфонию №40 Вольфганга Амадея Моцарта. Ниже для трактовки этого произведения гениального венского классика обратимся к творчеству Александра Сергеевича Пушкина, творчество которого было таким же светлым по духу, как и моцартовская музыка.


«Я полон дум о юности веселой.
Но ничего в прошедшем мне не жаль»

Дух пушкинской поэзии родственен и очень близок духу моцартовской музыки. Поэтому можно трактовать, комментировать произведения Моцарта, используя творчество Пушкина, равно как и обратное.

Если представить симфонию №40 Моцарта программной, то программой для этой симфонии можно как раз взять слова пушкинской «Элегии» (Безумных лет угасшее веселье).

Безумных лет угасшее веселье
Мне тяжело, как смутное похмелье.
Но, как вино — печаль минувших дней
В моей душе чем старе, тем сильней.
Мой путь уныл. Сулит мне труд и горе
Грядущего волнуемое море.

Но не хочу, о други, умирать;
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать;
И ведаю, мне будут наслажденья
Меж горестей, забот и треволненья:
Порой опять гармонией упьюсь,
Над вымыслом слезами обольюсь,
И может быть — на мой закат печальный
Блеснет любовь улыбкою прощальной.

Потому что эта симфония Моцарта также об человеческом утешении, как и пушкинская «Элегия». Особенно любимая всеми первая часть симфонии.

В.А. Моцарт
В.А. Моцарт

♫♫ Звуковой файл — В.А. Моцарт, симфония №40, часть первая

Равно и остальные части:

Человек, который не нуждается в утешении, в лучшем случае глуповат. Печаль человеческая не столько от неудачных житейских обстоятельств — она от осознания конечности, скоротечности жизни. Утешить эту печаль может звёздное небо над головой, нравственный закон в душе, дети, внуки, музыка. В храмах церковные службы всегда поются.

Правда, не всякий композитор обладает даром утешения. Но Моцарт самый утешающий из всех.

Ⓜ ⬇ 2015-11-02